周作人提示您:看后求收藏(第三中文网www.webmarketim.net),接着再看更方便。

梁任公著《和文汉读法》不知道是在那一年,大约总是庚子前后吧,至今已有三十多年,其影响极大,一方面鼓励人学日文,一方面也要使人误会,把日本语看得太容易,这两种情形到现在还留存着。

近代的人关于日本语言文字有所说明的最早或者要算是黄公度吧。《日本杂事诗》二卷成于光绪五年(一八七九),其卷上注中有一则云:

“市廛细民用方言者十之九,用汉言者十之一而已。日本全国音惟北海道有歧异,其余从同,然士大夫文言语长而助词多,与平民甚殊,若以市井商贾之言施于搢绅,则塞耳退矣,故求通其语甚难。字同而声异,语同而读异,文同而义异,故求译其文亦难。”八年后即光绪十三年(一八八七)又撰成《日本国志》四十卷,其三十三卷为学术志之二,文学一篇洋洋四千言,于中日文字问题多所论列,大抵预期中国文体变革最为有识,其说明日文以汉字假名相杂成文之理亦有可取,文云:

“日本之语言其音少,其语长而助辞多,其为语皆先物而后事,先实而后虚,此皆于汉文不相比附,强袭汉文而用之,名物象数用其义而不用其音,犹可以通,若语气文字收发转变之间,循用汉文,反有以钩章棘句诘曲聱牙为病者。故其用假名也,或如译人之变易其辞,或如绍介之通达其意,或如瞽者之相之指示其所行,有假名而汉文乃适于用,势不得不然也。”这两节都是五十年前的话了,假如说得有点错误本是难怪,但是我读了甚为佩服,因为他很能说明和文的特点,即文中假名部分之重要,以及其了解之困难是也。本来日本语与中国语在系统上毫无关系,只因日本采用中国文化,也就借了汉字过去,至今沿用,或训读或音读,作为实字,至于拼音及表示虚字则早已改用假名,汉字与假名的多少又因文章而异。正如黄君所说,今上自官府下至商贾通行之文大抵两者相杂各半,亦有“专用假名以成文者,今市井细民闾巷妇女通用之文是也”。日本普通文中所谓虚字,即天尔乎波等助词与表示能所等助动词,固然全用了假名,就是动词形容词的语尾也无不以假名写之,这差不多已包含了文法上重要部分,汉字的本领便只在表明各个的名词动词形容词的意义而已。其实也还只有当作名词用的汉字可以说是自己完全的,若动词形容词必须将语根语尾合了起来才成一个完整的意思,所以这里汉字的地位并不很重要,好像裸体的小孩连上下身是个整个,这只是一件小汗衫而已,我们中国人习惯于用本国的汉字,多少又还留下认方块字的影响,以为每一个字就是

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

玄幻小说推荐阅读 More+
不同的终极一班

不同的终极一班

冰辰
回到了金时空的牧辰恩,发现了终极一班变得跟以前完全不同 看到了许多的新面孔 而且换了新老大?! 班导居然是10年前ko3的学生? 整件事让牧辰恩觉得来到不同地方一样 开始了不同的
玄幻 连载 8万字
无限行业之我要当老板

无限行业之我要当老板

云端翔
我林姜泰29岁,在一家外企上班。3年前我和大学女神女友张爱崎订婚。 这些年里我和张爱崎经历了很多,我们一起在大学图书馆里读书学习,一起在回忆里的街约会,一起在森林里露营,一起在酒店里失去了双方的第一次。 “亲爱的,我走咯。谢谢你的早餐。” “爱崎,走之前能不能做(那个)?“ 爱崎领悟了我的意思后把我的裤子拽下来,一根独龙柱挺拔的直立在她的双眸间。 “开始了哦!”爱崎把我的龙皮被拉下来后一嘴就把整个
玄幻 连载 0万字
给你吞天魔功你把元始圣人都吞掉

给你吞天魔功你把元始圣人都吞掉

山海青莲
现代少年陆离得到混沌珠,吞噬魔神的功法传承,凭借混沌珠穿越到上古洪荒的龙凤时代。 陆离占据了青丘狐祖的躯体,这是洪荒万族中一个弱小的种族,青丘狐族未来的命运基本都是依靠强族而活,龙凤时代臣服麒麟族,巫妖时代臣服帝俊所建立的妖庭,封神时代最后一只九尾天狐也随着纣王的死亡而死亡。 青丘狐族从未掌控过自己的命运,臣服在强者的脚下,依靠强者而活,时刻担心自己被强者所抛弃。 陆离可不接受这种命运,他以吞天道
玄幻 连载 45万字