周作人提示您:看后求收藏(第三中文网www.webmarketim.net),接着再看更方便。

以前曾有一个时候,我颇留意找外国的童话,这也是三十多年前的事了。其实童话我到现在还是有兴味,不过后来渐偏于民俗学的方面,而当初大抵是文学的,所以在从司各得丛书中得到哈忒兰以及叶支所编《英伦爱耳兰童话集》的时候,不免有点失望,虽然岩谷小波那样复述的世界童话集也觉得不满意。大约那时的意见只承认童话有两大类,一是文艺的,如丹麦安徒生所作,一是自然的,如德国格林兄弟所集录者,是也。但是安徒生那样的天才,世间少有,而德国又不大新奇,因为当时注意的也是西欧以外的文学,所以童话用了同样的看法,最看重的是东北欧方面的出品。这些在英译本中当然不会多,凑巧在十九世纪末期出了一个怪人,名为尼斯贝忒培因,他专翻译许多奇怪国语的书,我买到他所译匈加利芬兰丹麦俄国的小说,童话集中最可喜的三种也正都是他的译本。一是俄国,二是哥萨克,三是土耳其,根据匈加利文译出,后附罗马尼亚的一部分。他懂的方言真不少,也肯不辞劳苦的多译,想起来还觉得可以佩服感激。这三册书各值六先令,本不算贵,当时省节学费买来,也着实不容易,虽然陀耳译的俄国童话有复制的比利平插画,价美金二圆,要高出四分之一,也终于勉力买到,至今并为我书架的镇守。民国以后格林一类的书也要搜集了,觉得哈忒兰的分类编法很有意义,他的《童话之科学》与麦克洛支的《小说之童年》二书成为童话的最好参考书,别方面的安徒生也另行搜集,虽然童话全集英译以克莱格夫妇本为佳,培因却亦有译本,又据说英文安徒生传也以培因所著为最,可惜我未曾得到,虽有别的二三本,大率平平,或不及勃兰特斯之长论更能得要领也。十一月廿一日。

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

玄幻小说推荐阅读 More+
悬崖烂泥亦开花(gl)

悬崖烂泥亦开花(gl)

地摊一只拿
1v1;非正经站街;简介通俗点就是:不戴套不给操的自尊未泯站街女x一有钱二有颜的笨蛋女总裁;内地小猫vs说普通话都嘴瓢的港圈大小姐;不通俗就是:她眼底一滩淤泥,爱竟无高低。你信烂泥里会开出花吗?
玄幻 连载 3万字
综漫的主神系统

综漫的主神系统

白色殿下
《综漫的主神系统》是白色殿下精心创作的科幻小说,笔趣阁实时更新综漫的主神系统并且提供无弹窗阅读,书友所发表的综漫的主神系统评论,并不代表笔趣阁赞同或者支持综漫的主神系统读者的观点。
玄幻 连载 141万字
人在诸天:我被我的儿女献祭了!

人在诸天:我被我的儿女献祭了!

rs90
变成不一样的人物,开启不同的人生。 唐僧:贫僧要给女儿国一个家! 岳飞:狗皇帝,拿命来! 通天:鸿钧老儿,看剑! 人生就像游戏,不服那就重启! 这是诸天文?不,咱是灵气复苏! 本书又名、等
玄幻 连载 403万字
我在八零做美食[重生]

我在八零做美食[重生]

雨落窗帘
玄幻 连载 36万字
过气名模

过气名模

Wade03
「杨,十分抱歉,由于最近人力成本太高,我已经无力承担如此多的雇员了,下周你就不需要来店里上班了……」「麦克先生……是我哪里做得不好吗……」「不……你很努力……都是这该死的世道……」「哎……我……我懂了……」「……这样吧……我额外付给你一些薪水补偿你……」「谢谢……」……杨耀无精打采地回到「家」中,之所以要打引号是因为这不是他真正意义上的家,杨耀很小的时候父母就离异了,父亲没要他,而母亲因为改嫁之后
玄幻 连载 1万字
穿越年代剧[快穿]小说全文阅读

穿越年代剧[快穿]小说全文阅读

佚名的小说
” /≈lt; ≈gt;ta property=”og:type” ntent=”novel”/≈lt; ≈gt;ta property=”og:title” ntent=”穿越年代剧[快穿]小说全文阅读”/≈lt; ≈gt;ta property=”og:ia” ntent=”/files/article/ia1
玄幻 连载 12万字