周作人提示您:看后求收藏(第三中文网www.webmarketim.net),接着再看更方便。

我在东京的头两年,虽然在学日文,但是平常读的却多是英文书,因为那时还是英文比较方便,一方面对于日本的文学作品也还未甚了解。手头有几块钱的时候常去的地方不是东京堂而是中西屋,丸善自然更是可喜,不但书多而且态度很好,不比中西屋常有小伙计跟着监视。我读林译说部丛书的影响还是存在,一面又注意于所谓弱小民族的文学,此外俄法两国小说的英译本也想收罗,可是每月三十一圆的留学费实在不能买书,所以往往像小孩走过耍货摊只好废然而返。一九〇六至八年中间翻译过三部小说,现在印出的有英国哈葛得与安度阑二氏合著的《红星佚史》,有丁未二月的序,又匈加利育珂摩耳的《匈奴奇士录》,有戊申五月的序。这种书稿卖价至多两文钱一个字,但于我却不无小补,伽纳忒夫人译屠介涅夫集十五册以及勃阑特思博士的《波阑印象记》这些英书都是用这款买来的。还有一部译本是别一托尔斯泰的小说《银公爵》,改题“劲草”,是司各德式的很有趣味的历史小说,没有能卖掉,后来连原稿都弄丢了。戊申以后遂不再卖稿,虽然译还是译一点,也仍是译欧洲的作品,日本的东西没有一篇,到后来为《新青年》译小说才选了江马修的短篇《小小的一个人》,那已经是民国七八年的事情了。

但是,日本报纸当然每天都看,像普通的学生们一样,总是《读卖》与《朝日》两种新闻,此外也买点文学杂志,这样地便与日本新文学也慢慢接近。四年前我为张我军先生的《文学论》译本写一篇小序,有一节云:

“不过夏目的文章是我素所喜欢的,我的读日本文书也可以说是从夏目起手。我初到东京时夏目在杂志《保登登岐须》(此言子规)上发表的小说《我是猫》正很有名,其单行本上卷也就出版,接着他在大学的讲义也陆续给书店去要了来付印,即这本《文学论》和讲英国十八世纪文学的一册《文学评论》。……夏目的小说,自《我是猫》,《漾虚集》,《鹑笼》以至《三四郎》和《门》,从前在赤羽桥边的小楼上偷懒不去上课的时候,差不多都读而且爱读过,虽然我所最爱的还是《猫》,但别的也都颇可喜,可喜的却并不一定是意思,有时便只为文章觉得令人流连不忍放手。夏目而外这样的似乎很少,后辈中只是志贺直哉有此风味,其次或者是佐藤春夫罢。”

上文末尾所说的话仔细想来或不十分确切,只说他们两位文章也都很好就是了,风味实在不大相同,盖夏目的文章特别是早期的很有他独自的特色,这或者可以说是英国绅士的幽默与江户子的

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

玄幻小说推荐阅读 More+
妻子竟和情夫一起调教我的岳母(欢迎回来)

妻子竟和情夫一起调教我的岳母(欢迎回来)

黄生
“那,下个月再见了。”和几位同事告别后,我踏上了归家的路。“志彬啊,今晚出来喝一杯吗?”刘慈是我的好友,因为彼此都是z市的,所以每次从平台上下来后,我们都一同坐高铁回家,因为长期的同步,加上年龄相近,他很快成了我的好友。不过和他这个单身汉不一样,我可是有家室的人。所以回到家后我有一大堆的事要做,要我今晚“抛弃妻子”去和他喝酒,这必不可能。况且刚才和妻子聊天得知,原本今天她和岳母带着儿子去参加“亲子
玄幻 连载 1万字
无界圣佛

无界圣佛

填鸭
深渊之外有八大邪域,每一个邪域都代表着一方天地。亘古至今,深渊始终与各邪域分庭抗礼。深渊之中,人间、兽灵、深海三族英才辈出,令各邪域势力始终未能侵入。万载之前,人兽两族为了追求更高境界,于深渊腹地创生了仙土。然而兽灵一族背弃盟约,八大邪族趁势齐降,自此世界格局颠覆,魔灾延绵万年之久。千年之前,禅心佛陀在破境之时,被心魔侵蚀,终入魔途。主角虽生于千年之前,却在千年之后方现世降临...
玄幻 连载 87万字